графоманю чёт
Who cares? (c) economics mastermind
Лучше сорок раз по разу, чем ни разу сорок раз (с) народная мудрость
Когда я начну носить ванильные пасты, попрошу меня убить. (с) товарищ рецензируемый
Надежда — это первый шаг на пути к разочарованию. (с) аватар алкоголя
Всё — враг. (с) рыцарь, шут и герольд
Да я ваще в писатели не планировал, слишком люблю книги, чтобы их писать (с) рыцарь-лис
Есть много вещей, которые хотелось бы сделать, но, хорошо подумав головой, лучше их не делать (с) один боевой футболист
Правитель должен быть беспристрастен, а мы киданули в чс с рофлокоптером в догонку (с) зубодробительный лис
Будь ты хоть триста раз гений, тебя всё равно назовут исписавшимся (с) семён райвович
В России предложение литературы всегда превышало спрос (с) один аадыль
Выхинская аристократия (с) вьетнамский лётчик
Проверяли стрессоустойчивость, а я лол (с) амёбко
Твой внутренний Бокасса хочет сожрать белых советских военных, но без них он не сможет опиздюлить соседнюю Танзанию (с) дипломат но не чемодан
Че там импровизировать, дрын-брын туды-сюды и намана (с) кабановна
Манипублядь (с) клац-клац
Сучий потрох! (с) гусь-гусь
The smell of tipex reminds me of failure (c) стометровая катюха
The only “bi” I am is bye-bye (c) кулинария
Если чёт вокруг нас происходит, это скорее хорошо, даже если мы это не контролируем. Бог вот нихуя не делает, и его все любят (с) фырфыр
Плыву кикимора спасите корабль второй корабль под волной (с) борщуха
Открыл окно на полторы секунды.
а.
Захлебнулся соплями, чихнул 14 раз подряд, из-за опухших глаз споткнулся и пробил голову об шкаф. (с) ооо либераху порвало
«— У Вас нарушен закон формальной логики, Вы по частному случаю судите об общем.
— Я сужу, что вы ленивая жопа» (с) лис в законе
Я знаю word на языке English (с) пiшка
Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец. (с) Высшие Силы цитируют МС Пушкина
прыгать козликом рядом - лишнее. никакой он не козлик, а баран перед новыми воротами старого загона. (с) хлопушка любятово
ЛИВАЕМ (с) аида дьяволищенская
Мне историчка задала депрессию (с) виу-виу арабская полиция
In general, Ksenia can be described as an excellent employee and a promising employee () гугол транслатте
Вот помру, на поминки Людку позову, Ваську позову, а тебя, змею подколодную, не пущу! (с) лябоффь и голубки ft babushka