Nature, sea, mountain, travelling, hiking, cinema, music, books, languages, food, emotions, telling and listening stories, writing songs. In general everything that gives sense and meaning to life
Meaning and beauty
Fabrizio De André, Francesco Guccini, Francesco De Gregori, Davide Van De Sfroos
Giorgio Diritti, Gabriele Salvatores, Stanley Kubrick, Brian De Palma, European and indipendent cinema in general
Andrea De Carlo, Beppe Fenoglio, Mario Rigoni Stern, Nick Hornby, Richard Mason
«Il vento fa il suo giro e ogni cosa prima o poi ritorna»
«The wind blows round and sooner or later everything comes back»
«Дух дышит, круглые и рано или поздно все возвращается»
(Antico detto occitano / ancient Occitan saying / древняя пословица окситанском)
«Sul tuo corpo così dolce di fame, così dolce di sete / Passerà anche questa stazione senza far male / Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore»
«On your body so sweet of hunger, so sweet of thirst / Will pass also this station without hurting / Will pass this fine rain as passes the pain»
(Hotel Supramonte - Fabrizio De André)
«Ma la moglie di Anselmo sta sognando del mare / Quando ingorga gli anfratti, si ritira e risale / E il lenzuolo si gonfia sul cavo dell'onda / E la lotta si fa scivolosa e profonda»
«But the wife of Anselmo is dreaming of the sea / When it congests the gorges, it retreats and goes back up / And the sheet inflates over the hollow of the wave / And the fight becomes slippery and deep»
(Dolcenera - Fabrizio De André)
«E cupido forse è un deficiente / O di notte non ci vede niente / Il giorno sa che ero un delinquente / E che tu sei la figlia del tenente»
«And maybe cupid is an half-wit / Or at night he doesn't see anything / The day knows I was a criminal / And you are the daughter the lieutenant»
(La figlia del tenente - Davide Van de Sfroos)