хранительница домашнего ничега
Аниме, фэнтези, фантастика, ри, нри, субкультуры, ужасы, душа, Вселенная, чувства, взаимосвязи, энергия, знание, миры, системы, жизнь, смерть, наука, развитие науки, познание, самовоспитание, саморазвитие, философия
всеядна
кладбище компьютеров.
Я живу в твоём мире - я хочу в нём остаться.
Я живу в твоём сердце - я хочу в нём взорваться.
Я хочу быть теплом, я хочу стать огнём в течении твоём.
Ночь сады пустошит и мышей устрашает.
Ночь тебя усложняет и украшает.
Лунный свет твой взгляд очищает.
Нет ни примеси, ни сомнения в нём.
Жизнь стремительно вверх совершает подъём.
И я вижу тебя у высокой стены.
И я шлю в этот разум растворённые сны.
Сны подарят блаженство и боль, и покой.
Я пусть в снах твоих буду с тобой.
(Друг)
Excised and anatomised, deviscerated disarray // Опустошенный и анатомированнный, беспорядочно распотрошенный
The torso diverged with pride // Торс разложен с гордостью на столе.
Deftly amputated, evulsed limbs now defunct // Тщательно ампутированные, вырванные конечности уже покойного.
The trunk imbrued, tatty stumps used as lugs // Туловище обагрено кровью, несвежие культи использованы как зажимы
For a chondrin puzzle so quaint // Хрящевые сплетения довольное интересны...
Head and body decollate // Голова отделена от тела...
A heaving mass so quiescent... // Тяжелая масса так неподвижна.
Scattered and scrambled, your teasement grows // Внутри разбросанный и взболтанный, твое возбуждение только растет
A bloody caricature to make whole // Кровавая карикатура из которой нужно сделать целое
A squirming grisly jigsaw, detrital fragments fit so snug // Сверхестественно визжащая пила, остаточные фрагменты подходят так хорошо..
- That missing piece will leave you stumped // - А вот этот кусок и культя готова
Totally disassembled, nicely sliced and diced // Полностью разобранный, аккуратно сделаны срезы и вынуты кости
- A cold mannequin once resembled // - Холодный манекен
Real cranium teaser, carved from flesh and bone // Реально интересный случай черепа, отделить плоть от кости...
- So mystifying... // И так загадочно...
Battered and diffused, with placating blows // Разможженое и расползшееся, умиротворенное тело
- A human jigsaw to make whole // - А вот и лобзик чтобы завершить дело
A sequacious pattern which once fitted so snug // Податливый образчик, когда-то это все так к друг другу подходило...
- Joining together each dubious lump // - Соединяем вместе каждый сомнительный кусок...
Ravaged disassembly, neatly cubed and diced // Разбирал как в бреду, но аккуратно и достал все кости
- A cold mannequin reassembled // - Холодный манекен снова собран
Astute brain teaser, incorporate flesh and bone // Хитрый дразнящий мозг, как разобрать на плоть и кости...
So mortifying... // И так мертвенно...
An incessant game - methodically made // Бесконечная игра - методично собирать
With each cumulative piecing - of commensated meat... // Из кусочков целое - мясо которое было вместе
Bi-manual reconstruction, eldritch problem complete // В две руки реконструкция - жуткая проблема завершена
A convened effigy // Цельный портрет
A pathological toy, each chunk rigorously // Патологическая игрушка, каждый кусок скурпулезно
Inter mortis locking, as you pathogenically rot // Закреплен внутри, хотя ты неумолимо гниешь
Such a perplexing task // Такая запутанная задача -
To fit the remains in a casket // - уложить останки в ящик
Uliginous mess so quiescent... // Тинистая масса так неподвижна...