魔法 глаза чару́ющего мая ;;
Описание: ;; затем без всяких предупреждений разразилась буря. с быстротой, казавшейся сначала невероятной, а затем уже невозможной, весь лик природы как-то вдруг исказился. волны вздымались с нарастающей яростью, причем каждая следующая превосходила свою предшественницу, пока наконец в какие-нибудь несколько минут море, бывшее только что гладким как зеркало, не уподобилось ревущему и всепоглощающему чудовищу. волны, украшенные белыми гребнями, бешено бились о прибрежный песок и взбегали по крутым скалам; иные, перевалив через мол, своей пеной омывали фонари маяков, которые поднимались на конце каждого мола гавани Уитби. грохотавший громово ветер дул с такой силой, что даже крепкому человеку с трудом удавалось держаться на ногах, и то лишь уцепившись за железные перила. пришлось очистить всю пристань от толпы зрителей, иначе ужасы ночи были бы еще значительнее. вдобавок ко всем затруднениям и опасностям этой минуты с моря на берег двинулся туман - белые мокрые клубы, плывшие, как приведения, такие промозглые, влажные и холодные, что достаточно было даже скудной фантазии, что бы вообразить, будто эти духи погибших на море обнимают своих живых братьев липкими руками мертвеца. многие содрогались, когда пелена морского тумана настигала их. временами туман рассеивался, и в некотором отдалении виднелось море при ослепительном блеске молний; их вспышки следовали одна за другой и сопровождались такими внезапными ударами грома, что все небо, казалось, дрожало, сотрясаемое поступью бури.
картины, таким образом явленные, были бесконечно величественными и захватывающими - море, вздымаашееся, будто горы, швыряло в небо огромные клочья пены, а буря разметывала их повсюду. вот бешено несется, с лохмотьями вместо паруса, рыбачья лодка в поисках приюта! вот мелькают крылья птицы, гонимой бурей.