Воинствующая домохозяйка
Жизнь и люди
приятная
дофига
о рилли
что попадется
Изба-цитарня:
пуаро (диктует письмо мисс лемон): господа. вынужден вновь обратиться к вам с выражением неудовольствия по поводу того, как вы крахмалите мои воротнички. я уже направлял вам свои пожелания 2 марта 35 года, а также в письмах от... поднимите черновики, мисс лемон, и проставьте даты.
мисс лемон (в ужасе): все даты, мистер пуаро?
пуаро: все даты, мисс лемон. вопрос очень серьезный.
мисс лемон: дело в том, мистер пуаро, что они не понимают наши письма.
пуаро: почему?
мисс лемон: они китайцы, мистер пуаро.
пуаро: прачечная в [топоним] - китайская?! к чему идет этот мир, мисс лемон...
мисс лемон: не могу сказать, сэр. но когда посыльный приносит белье, он приносит обратно и письма, и просит объяснить, что в них.
пуаро: вы объясняете?
мисс лемон: нет.
пуаро: почему же?
мисс лемон: я не говорю по-китайски.
пуаро: так что же вы им говорите?
мисс лемон: ну... я говорю: "он, воротник, не есть хорошо накрахмален!" - и показываю им воротник (хватает себя за горло).
пуаро (в замешательстве): гастингс, друг мой, вы ведь провели несколько лет в китае?
гастингс (отрывается от газеты): все так. отличный народ, отличный!
пуаро: у вас были проблемы с бельем?
гастингс: да. проблемы были.
пуаро: и что вы им говорили?
гастингс: ну... я говорил: "он, воротник, не есть хорошо накрахмален!"
мисс лемон (с обидой): я ведь не сама это придумала, сэр. я спросила капитана!..
пуаро: но, гастингс, мои воротнички не становятся лучше!..
гастингс (сочувственно): насколько я помню, с моими было то же самое.