Теоретически Константинополь мог бы быть оплотом римского права, цивилизации и имперских традиций, но по духу он стал исключительно греческим городом. Хотя Рим был исковеркан варварскими нашествиями, тем не менее он по-прежнему оставался средоточием латинской культуры.
Источник: "История Венецианской республики".
Как много девушек хороших, а тянет, всё-же, на парней.
Как мы прекрасны, мы прекраснее всего без нарядов.
Источник: Готхольд Эфраим Лессинг.
Один юноша (конец 19-ого века) пришёл в Питер на заработки, и ремесленник, к которому он нанялся, постоянно использовал его как сексуальную игрушку. Парень не жаловался, ибо полагал: «В городе у всех хозяев так заведено».
Indigne vivit, per quem non vivit alter.
Недостойно живёт тот, кто не даёт жить другим.
Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Урал - опорный край державы, её добытчик и кузнец.
Источник: Александр Твардовский "За далью — даль. (Две кузницы)".
В этом, кстати, отражается разница менталитетов французов и немцев: первые везде ищут многообразие, а вторые категорически настаивают на всеобщей унификации. Недаром Германия всегда была противницей разных «скоростей» или «форматов», как этот подход ни назови.
Стоит напомнить, что именно малые европейские государства Бенилюкса (Бельгия-Нидерланды-Люксемург) стали в своё время примером интеграции для ЕС. Сегодня принято чаще вспоминать франко-германский союз, выросший из экономических соглашений.
Но в политическом плане именно Бенилюкс, который первым пришёл к взаимной отмене виз и созданию единого экономического пространства, был взят за образец для «большой Европы».
Равно как и при введении единой валюты (вначале только виртуальной, расчётной) образцом стала Франция (экю).
Так что именно преимущественно франкофонный мир двигал вперёд идею создания единой Европы без границ и ограничений. Германия же на первых этапах выступала скорее тормозом для интеграции, опасаясь потерять свои «хуторские» экономические преимущества и не желая отказываться от дойчмарки.
Законом не определяется, какие именно школьные предметы будут преподаваться на валенсийском языке. Установлен лишь необходимый минимум по каждому языку: 25% – для испанского, 25% – для валенсийского и от 15% до 25% – для английского.
В мексиканском городе Гвадалахара проходит XXVIII Международная книжная ярмарка, которая по праву считается крупнейшей в мире выставкой-продажей литературы на испанском языке.
В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.
"Где умер лес, - там умирает народ"
Немецкая пословица.