Компьютеры, литература
Русский рок (Нау, Машинисты, Чиж, Чайф, Спли и т.д.) Ретро (европейская и американская музыка 40 - 70 годов)
Брат 1 и 2, Москва слезам не верит, Друг, Зеленая миля, Легенды осени, Осень в Нью-йорк. Cериалы House M.D., One Tree Hill, The OC, Day Break, Farscape
Урсула Ле Гуин (Цикл Земноморье), Профессор (всё), Панов (больше Анклавы, меньше Тайный город), Семёнова (всё), Лукьяненко (большая часть), Желязны (9 принцев Амбера), Гаррисон (Крест и молот), Гумилев (исторические Тысячелетие вокруг Каспия, Русь и степь и т.д.)
Comedy Club, Шоу Ньюс
Мы знаем: время растяжимо.
Оно зависит от того,
Какого рода содержимым
Вы наполняете его.
Бывают у него застои,
А иногда оно течет
Ненагруженное, пустое,
Часов и дней напрасный счет.
Пусть равномерны промежутки,
Что разделяют наши сутки,
Но, положив их на весы,
Находим долгие минутки
И очень краткие часы.
С.Я. Маршак
Каждый выбирает для себя
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку —
каждый выбирает для себя.
-
Каждый выбирает по себе
слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
каждый выбирает по себе.
-
Каждый выбирает по себе.
Щит и латы. Посох и заплаты.
Мера окончательной расплаты.
Каждый выбирает по себе.
-
Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже — как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.
Юрий Левитанский
В делах людей прилив есть и отлив,
С приливом достигаем мы успеха.
Когда ж отлив наступит, лодка жизни
По отмелям несчастий волочится.
Сейчас еще с приливом мы плывём.
Воспользоваться мы должны теченьем
Иль потеряем груз.
Шекспир "Юлий Цезарь"
Я не видал чтоб
Вольный зверь себя жалел!
Замёрзнет птица - камнем упадёт,
но жалости к себе не призовёт!
DH Lawrence, "Self-Pity"
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
-
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
-
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
-
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг?!
Уильям Шекспир. Сонет 66
Перевод С. Маршака