Я филолог. Я не хочу ничего решать. Я хочу транскрибировать
Я пью тебя, пленительная жизнь, Глазами, сердцем, вздохами и кожей. Казалось бы, что все — одно и то же, Как совершенно точный механизм. Но как мы ошибаемся- о, Боже! На самом деле, все разнообразно. И каждый день наполнен новизной. По-разному горят в ночи алмазы Бездонных звезд — зимою и весной. По-разному мы ощущаем лето И ненасытной осени настой. Мы знаем все вопросы и ответы, И все ж кричим мы времени: «Постой!» Марина Цветаева
Гюстав Флобер "Госпожа Бовари", Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта», Иоганн Вольфганг Гете «Фауст», Уильям Шекспир «Гамлет», Данте Алигьери «Божественная комедия», Антон Чехов «Вишневый сад», Альбер Камю «Посторонний», Альбер Камю «Чума», Даниэль Дефо «Робинзон Крузо», Антония Сьюзен Байетт "Обладать", Кутзее Джон Максвелл "В ожидании варваров"