преподаю в ФТШ и в РХГА; работал над диссертацией и, наконец, защитил её
Дети райка, Пепел и алмаз, Пепел, Благослови зверей и детей, Амаркорд, Ромео и Джульетта; "Сны" Карена Шахназарова
Война и мир, Макбет, Теофил Норт, Кандид, книги Довлатова: "Заповедник", " Компромисс"( про Буша); Чехов: "Моя жизнь", Маленькая трилогия, " Свадьба", его же письма из Венеции ; Аксенов: "Московская сага"
1. "Macbeth"(V,5). Невероятно красиво, но слишком уж правда:
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
2. " В большом доме напротив, у инженера Должикова, играли на рояле. Начинало
темнеть, и на небе замирали звезды. Вот, медленно, отвечая на поклоны,прошел отец в старом цилиндре с широкими загнутыми вверх полями, под руку с сестрой.
- Взгляни! - говорил он сестре, указывая на небо тем самым зонтиком, которым давеча бил меня. - Взгляни на небо! Звезды, даже самые маленькие, -все это миры! Как ничтожен человек в сравнении со вселенной!"( Чехов."Моя жизнь").
3. "Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: "ничто не проходит". Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни" ( " Моя жизнь").
4.— Какое вы имеете право преподавать английскую литературу, если вы не помните ,как зовут собак короля Лира!!!
KING LEAR: The little dogs and all, Tray, Blanch, and
Sweet-heart, see, they bark at me (III,4).ЭТО ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О НАБОКОВЕ.
5)Василий Аксенов:
--Во сне пред ним предстал венецианский лев, / способный обскакать небесную квадригу. / Он к дому тихо шел, мелькая средь дерев, / приблизился к крыльцу и положил там книгу. / Вот так приходит лев, ложится на крыльцо, / на доски навалясь железными локтями. / Он к чтенью вас, мой друг, расположит лицом, / к писанию меня расположит когтями.
6) Бродский:
- Только пепел знает, что значит сгореть дотла.
Но я тоже скажу, близоруко взглянув вперед:
не все уносимо ветром, не все метла,
широко забирая по двору, подберет.
7. Не правда ли это сказано на века ?
Even though large tracts of Europe and many old and famous States have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule, we shall not flag or fail. We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
8. В Лувре, в Тибрском зале, перед статуей греческого поэта остановился солдат Иностранного легиона. Вспоминает он Петербург и Неву. О, наверно, там снова шумят кафе, наверно, улицы снова дышат античной ночью.
К. В.
9. А как странно сочиняет Пушкин.Вообразите себе: перед ним стоит в стакане ром, славнейший ром, рублей по сту бутылка, какова только для одного австрийского императора берегут, — и
потом уж как начнет писать, так перо только тр... тр... тр... Недавно он такую написал пиэсу: Лекарство от холеры, что просто волосы дыбом
становятся. У нас один чиновник с ума сошел, когда прочитал. Того же самого дня приехала за ним кибитка и взяли его в больницу... ( 1-ая редакция "Ревизора").